松たか子が歌うアナと雪の女王の主題歌に海外の反応が凄い!!


 

松たか子7歌手で女優の松たか子さんが

歌うアナと雪の女王の主題歌

なんですが各国で自国語で翻訳

されてタイトル『Let It Go』が

歌われているのですがその中で

も松さんの歌う主題歌が評判に

なっているんです!

 

sponsored link

 

プロフィール

 

生年月日 1977年6月10日

出生地 東京都

身長 165cm

血液型 A型

所属 個人事務所

 

今大ヒット中の【アナと雪の女王】の主題歌が注目されているんです

 

今空前の大ヒットを記録しているディズニー映画【アナと雪の女王】なんです

が世界25ヶ国で翻訳されて上映されています。

 

松たか子4

 

日本では、主人公 エルサ役の声優と主題歌「Let It Go」を歌っている松たか子

さんなんですが、Youtubeのディズニー公式アカウントで翻訳されて独自で歌わ

れている部分と25ヶ国語を繋げて1曲を歌いきるバージョンが世界に流されて

います。

 

その中で日本語で歌われている部分(松たか子さん)が世界中で非常に評判が

よく映画のイメージと松さんの美声がピタリとマッチしていると絶賛されているの

です。

 

これは文章で説明出来ないのでリンク貼っておきますので実際Youtubeで動画

で見て聞いてもらいましょう。

 

アナと雪の女王1

 

25ヶ国語バージョン ⇒

 

松たか子さん日本語バージョン ⇒

 

いかがでしょうなかなかいい感じでしょう評判になるのもうなずけますね。

 

Youtubeの回覧数を見ても『アナと雪の女王』の映画も主題歌の『Let It Go』も

世界中での関心度の高いこと各国歌っている人のレベルの高さを伺わせます

その中での松たか子さんの評判レベルの高さが分かりますね。

 

世界の日本語バージョン部分の良い反応の感想は、(抜粋)

日本語バージョンのものは、本当に可愛らしく聞こえるなぁ:アメリカ

私が気に入ったのは、ハンガリー語、ブルガリア語、そして日本語。:ブルンジ

日本語の響きがメチャクチャ可愛らしい。:カナダ

マイベストは、ラテンアメリカのスペイン語、英語、日本語だな。:ポーランド

日本語の部分だけ鳥肌が立っちゃった!:中国

日本人はいいなー、この言葉をすべて理解できるんですもの。:マレーシア

 

各国共に言葉発音リズムが有ると思うのですが日本語の発音と松さんの

美声と主題歌の『Let It Go』のリズムがピッタリ合ったのではないでしょうか?

 

世界の人に日本語を好評価してもらえるのは嬉しい限りですね。

 

主題歌『Let It Go』代表的アーティスト(抜粋)

 

日本語バージョンで松たか子さんの他にMay J さんも歌つていますどちらも

甲乙つけがたいですね~?

 

本当に色々な国のバージョンが有るので聞いていて楽しいですよね。

 

日本語バージョン 歌 May J  ⇒

 

アナと雪の女王2

 

Englishバージョン 歌 イディナ・メンゼル ⇒

 

アナと雪の女王3

 

Italian バージョン 歌 All’alba Sorgerò ⇒

 

アナと雪の女王4

 

中国語バージョン 歌 分からず? ⇒

 

アナと雪の女王5

 

各国語の色々バージョンがあるので聞き比べて見て下さい。

 

You Tube 『Let It Go』 ⇒

 

sponsored link

 

 

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*